Collection Les classiques d’Afrique – L’Harmattan (rééditions 2025)
Revue Itinéraires : (Re)traduire les classiques africains
La mémoire comme acte de transmission
La catégorie Réédition / Patrimoine rappelle que la vitalité littéraire ne se mesure pas seulement aux nouveautés, mais aussi à la capacité de revisiter, préserver et réinventer les textes fondateurs. En 2025, deux initiatives majeures se distinguent : la réédition de la Collection Les classiques d’Afrique par L’Harmattan, et le numéro spécial de la revue Itinéraires consacré à la retraduction des classiques africains.
Les classiques d’Afrique : un socle réaffirmé
En rééditant cette collection emblématique, L’Harmattan offre aux lecteurs contemporains un accès renouvelé aux grandes œuvres du patrimoine africain. Ces rééditions ne sont pas de simples republications : elles constituent un geste éditorial fort, qui affirme la centralité des textes africains dans le canon littéraire mondial. Elles permettent aux nouvelles générations de découvrir des voix fondatrices, tout en consolidant la mémoire collective.
Itinéraires : le défi de la retraduction
La revue Itinéraires consacre un dossier à la retraduction des classiques africains, question cruciale pour la circulation et la réception des œuvres. Retraduire, c’est interroger les choix linguistiques et culturels du passé, et proposer des versions plus fidèles aux sensibilités africaines. Ce travail critique met en lumière la manière dont la traduction participe à la construction du patrimoine, en rendant justice aux nuances et aux imaginaires des auteurs.
Patrimoine vivant
Ces deux initiatives montrent que le patrimoine littéraire africain n’est pas figé : il est vivant, en constante réinterprétation. Rééditer et retraduire, c’est prolonger la vie des textes, les inscrire dans le présent et les préparer à dialoguer avec l’avenir. Le Palmarès GMSavenue 2025 consacre ainsi une catégorie qui célèbre la mémoire comme acte de création et de transmission.

