mercredi, 25 février 2026
  • Home  
  • BIBLIOTHEQUE COMPARATIVE : Snow Country / Pays de neige / 雪国– Yasunari Kawabata
- OEUVRES AU PROGRAMME DANS LE MONDE

BIBLIOTHEQUE COMPARATIVE : Snow Country / Pays de neige / 雪国– Yasunari Kawabata

Pays de neige est l’un des romans les plus célèbres de Yasunari Kawabata, prix Nobel de littérature en 1968. Il raconte l’histoire d’amour tragique entre Shimamura, un homme de la ville, et Komako, une geisha d’une région montagneuse isolée.


EN: Published in 1947 (with earlier versions from 1935), Snow Country is one of Yasunari Kawabata’s most famous novels, Nobel laureate in 1968. It narrates the tragic love story between Shimamura, a city man, and Komako, a geisha from a remote mountain region.


JP (日本語): 1947年に出版された(初稿は1935年)、川端康成の代表作の一つ『雪国』は、1968年にノーベル文学賞を受賞した作家の代表的な作品です。都会の男・島村と、山間の温泉町に住む芸者・駒子の悲恋を描いています。

Contexte historique et littéraire / Historical and Literary Context / 歴史的・文学的背景

FR : Kawabata écrit dans le Japon de l’après‑guerre, marqué par la recherche d’une identité culturelle. Son œuvre incarne l’esthétique japonaise du « mono no aware », la sensibilité à la beauté éphémère.
EN: Kawabata wrote in postwar Japan, marked by the search for cultural identity. His work embodies the Japanese aesthetic of mono no aware, sensitivity to ephemeral beauty.
JP: 川端は戦後の日本において、文化的アイデンティティを模索する時代に執筆しました。彼の作品は「もののあはれ」という日本美学、儚い美への感受性を体現しています。

Résumé de l’œuvre / Summary of the Work / あらすじ

FR : Le roman décrit les séjours de Shimamura dans une station thermale de montagne, où il rencontre Komako. Leur relation, passionnée mais vouée à l’échec, reflète la tension entre modernité et tradition.
EN: The novel depicts Shimamura’s stays in a mountain hot‑spring town, where he meets Komako. Their relationship, passionate yet doomed, reflects the tension between modernity and tradition.
JP: 島村が山間の温泉町に滞在し、芸者の駒子と出会う物語です。二人の情熱的だが破滅的な関係は、近代と伝統の緊張を映し出しています。

Thématiques majeures / Major Themes / 主なテーマ

  • FR : Amour et fatalité ; modernité et tradition ; isolement et nature ; beauté éphémère.
  • EN: Love and fate; modernity and tradition; isolation and nature; ephemeral beauty.
  • JP: 愛と宿命・近代と伝統・孤立と自然・儚い美。

Analyse littéraire et stylistique / Literary and Stylistic Analysis / 文学的・文体的分析

FR : Kawabata utilise une prose minimaliste et poétique, riche en images sensorielles. La nature enneigée devient un miroir des émotions humaines.
EN: Kawabata employs minimalist, poetic prose, rich in sensory imagery. The snowy landscape becomes a mirror of human emotions.
JP: 川端は簡潔で詩的な文体を用い、感覚的なイメージに満ちています。雪深い自然は人間の感情を映す鏡となります。

Importance pédagogique et scolaire / Academic Importance / 学術的意義

FR : Pays de neige est étudié pour comprendre l’esthétique japonaise, analyser la modernité littéraire et explorer la représentation des émotions dans la nature.
EN: Snow Country is studied to understand Japanese aesthetics, analyze literary modernity, and explore the representation of emotions in nature.
JP: 『雪国』は日本美学を理解し、文学的近代性を分析し、自然における感情の表現を探るために研究されます。

Exemples de sujets d’étude / Sample Essay Topics / 研究課題の例

  • FR : Analyser la représentation du « mono no aware » dans Pays de neige.
  • EN: Analyze the representation of mono no aware in Snow Country.
  • JP: 『雪国』における「もののあはれ」の表現を分析する。
  • FR : Étudier le rôle de la nature dans la relation entre Shimamura et Komako.
  • EN: Study the role of nature in Shimamura and Komako’s relationship.
  • JP: 島村と駒子の関係における自然の役割を研究する。

Conclusion

FR : Pays de neige est une œuvre emblématique qui inscrit la littérature japonaise dans la modernité mondiale, tout en affirmant une esthétique proprement japonaise.
EN: Snow Country is an emblematic work that situates Japanese literature within global modernity while affirming a distinctly Japanese aesthetic.
JP: 『雪国』は、日本文学を世界的な近代性の中に位置づけると同時に、日本独自の美学を主張する象徴的な作品です。


L’Europe en 50 livres

Leave a comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *